周元新闻 > 娱乐 > 「老百汇指定网」曾在精神病院工作,刚刚捧得诺贝尔奖,她的作品更懂“手机党”

「老百汇指定网」曾在精神病院工作,刚刚捧得诺贝尔奖,她的作品更懂“手机党”

2020-01-11 13:41:20

「老百汇指定网」曾在精神病院工作,刚刚捧得诺贝尔奖,她的作品更懂“手机党”

老百汇指定网,10月10日,2018年、2019年诺贝尔文学奖同时揭晓:

来自波兰的女作家奥尔加·托卡尔丘克,摘得2018年诺贝尔文学奖; 奥地利著名作家彼得·汉德克,摘得2019年诺贝尔文学奖。

奥尔加·托卡尔丘克

彼得·汉德克

历届诺贝尔文学奖,为我们推荐了一系列伟大的作家和作品。每当这一奖项揭晓时,人们阅读和购买图书的热情就会一时高涨。

可随着阅读方式的改变,一些鸿篇巨制或艰深内容,往往让阅读变得虎头蛇尾,最后不了了之。

而奥尔加·托卡尔丘克这位诺奖作家,却深深懂得阅读“手机党”的苦恼——她的作品常常以碎片化的叙述方式,用一个个动人绮丽的小故事,组成一本完整的小说。

她曾说,这种写作风格不仅适合自己,更适合现代人碎片化的思考和阅读习惯。

奥尔加·托卡尔丘克

奥尔加·托卡尔丘克是一位很独特的女作家。

她喜欢记录自己的梦境,从中得到写作的灵感;在精神病院工作的经历,也带给她诸多关于人性的思考。

这一切让她的作品,带着几分神秘色彩。

我们一起了解一下这位女作家的故事和她的作品:

奥尔加于1962年,出生在波兰的苏莱胡夫。

她是个天马行空的女孩,从小喜欢读童话、寓言,探索人们的内心世界。

年轻时,她开始崇拜心理学家荣格,希望从事心理学方面的工作。于是她在华沙大学接受了心理学培训。

奥尔加·托卡尔丘克

在求学期间,她曾在一家面向青少年的精神病收容所实习。而在毕业后,她还曾做过心理咨询师。

这份工作带给她许多启迪。她聆听这些人的故事,她说“每个人都与成千上万的故事要告诉你,这些故事足以成书”。

而她在倾听无数人们内心的故事时也发现,每个人都有属于自己的立场,人们会从各自独特的角度看待同样的事情。

奥尔加·托卡尔丘克

这些需要帮助的人,给了奥尔加·托卡尔丘克诸多启迪。

精神病院和心理咨询师的工作,是她的一所写作学校。

而她的另一所写作学校,则是瑰丽神秘的梦境。

在学习心理学的过程中,她开始关注梦境昭示的潜意识之海。

而她也从自己的梦境中,获得了很多的灵感。

奥尔加·托卡尔丘克

奥尔加年轻时就有个习惯:把自己做的梦都写下来。

她说,梦境“简直就是一座伟大的写作学校”,描述梦境时,“需要将那些模棱两可的、怪诞的、完全是语言之外的东西用语言表达出来”。

奥尔加·托卡尔丘克

而对心理学颇有研究的奥尔加认为,“梦境包含我们必须面对的过去几代人的共同经验”并且是“一种对原始思维方式的锻炼,因为它可以毫不费力地超越陈腐的思维模式,令我们惊讶和震惊”。

一些梦境让她发现了许多未曾意识到的事情,带她超越理性与现实的边界,因此她称这些梦为“启蒙之梦”。

奥尔加·托卡尔丘克

童话、寓言、梦境,加之对大自然的热爱、对波兰传说的兴趣,奥尔加的作品充满神秘魔幻色彩。

而关照个体的习惯,让她的写作视角,更为独特亲切。她说她“喜欢用青蛙的视角,不喜欢鸟瞰”,也就是从个体的独特之处展开,让角色形象更为生动饱满。

而在诺奖作家中,奥尔加或许是最懂这届读者的。

她认为,读者和电脑的关系,已经改变了自身的感知。

人们接受了海量碎片化的信息,再经过自己的处理将它们整合。

奥尔加·托卡尔丘克

奥尔加身处这个时代,也形成了符合这个时代的写作方式。

谈到写作方法时,她说自己会在头脑中,形成整本书的大体框架,再用拼图一样的故事,在整体框架上细细地填充。

“我喜欢一小部分一小部分地组织自己的想法和想象,这就是我发挥想象的方式,而且我认为读者在这些碎片化的文本中畅游也会很轻松。”

(从这点上看,奥尔加真的是很贴心的作家!)

奥尔加·托卡尔丘克

因为瑞典文学院丑闻,去年诺贝尔文学奖轮空。而那时,奥尔加就早已经是大热门了。

她是波兰家喻户晓的作家,曾两度获得波兰最高文学奖项“尼刻”文学奖,她还被称为“二十世纪九十年代波兰文坛出现的一颗璀璨新星”。

她去年获得一项大奖,再次受到世界关注。

奥尔加·托卡尔丘克

这个奖项为布克国际文学奖,是当代英语小说界的最高奖项,评奖范围包括在英国出版的英文小说。

如果说诺贝尔文学奖是世界杯的话,那么布莱克文学奖就相当于欧锦赛。该奖项也一直被看做是诺贝尔文学奖的“前奏”。

奥尔加·托卡尔丘克

下面介绍奥尔加·托卡尔丘克的几部重要作品,这些作品也充分体现了她独特的写作风格:

这是奥尔加·托卡尔丘克的代表作之一,被评价为“波兰当今神秘主义小说的巅峰之作”。

“太古”是波兰一个偏远的村庄,四大天使把守着它的四方边界。

这些边界围着看不见的“结界”——一些人来到边界,就会在这里进入梦境。他们以为离开了太古,实际上只是在这里入梦。醒来后,他们回到家中,会将梦境当做回忆。

太古像是一个原始的微型宇宙,融合了梦境与现实、人类与自然、历史与神话,是万物生生不息的象征。

该书被翻译成20多种语言,受到文学界和读者的好评。

这是奥尔加·托卡尔丘克1988年的小说,是她独特碎片化写作方式的经典。

在小说中,叙事者是一位集梦人。她与先生r搬到苏台德山脉地区居住,在集梦的过程中发现,这个地方藏着许多秘密。

她结识了神奇的老婆婆玛尔塔,得知了当地许多奇闻轶事。

作者在小说中,讲述了一个又一个奇妙的小故事,每一个故事都充满戏剧性的悬念,让人读来欲罢不能。

这些故事虽然都有独立性,组合在一起却产生奇妙的效果,梦境与现实的相互交融,让所有故事成为一个有机整体。

《航班》英译本

奥尔加曾凭借该书,摘得2008年尼刻奖,而她在2018年捧得布克文学奖,也是因为该部著作。

“flights”是小说中一个教派的名字,他们认为人只有不断奔走,不断迁徙,才能让灵魂得到救赎。

于是,一个残疾孩子的母亲有家不回,一位研究人员远离故土多年,一位妻子带着孩子离开了丈夫……主人公也在这个迷宫般的世界里不停地奔走着,迷失着。“没有人知道我在哪里。是在我出发的地方,还是我将要到达的地方”。

《flights》充满了哲思,承袭了奥尔加一贯的写作特点:讲述一个个小故事,像拼图一样形成完整的画卷。

奥尔加·托卡尔丘克

在所有的诺奖作家里,奥尔加·托卡尔丘克或许是最会给现代人讲故事的作家。

她相信,当今的人们更倾向于用简短的方式来思考,人们对世界的感知变得支零破碎,而当今作家的任务,就是把这些混乱的东西整理在一起,为读者提炼出它们的意义。

目前,奥尔加·托卡尔丘克的作品,仅有《太古和其他的时间》、《白天的房子,夜晚的房子》有中文译本,且一直以来都是畅销书籍。

半杯咖啡为大家推荐下面这套书:不仅包含奥尔加的两部代表作,还包含今年诺贝尔文学奖获得者彼得·汉德克的代表作《骂观众》、《痛苦的中国人》、《缓慢的归乡》。

全套书共包含5本经典,预售仅198元,并独家赠送“阅读经典”帆布袋。点击下边的卡片或链接,就可以了解、预购了——

https://haohuo.jinritemai.com/views/product/item2?id=3373264211248573739